Transportation routes in the boreal forest generally used established waterways and portages; overland routes were developed by blazing through the forest, cutting trees and widening trails.

Les routes de transport dans la forêt boréale utilisaient généralement des voies d’eau et des portages établis ; les routes terrestres étaient développées en brûlant la forêt, en coupant des arbres et en élargissant les sentiers.

Source: Trapping and Trapline Life Author: Merle Massie

A transportation route is a regular path that is followed by a movement of people or goods. Ideally, it follows the shortest possible distance—a straight line, or what is known on the curving surface of the Earth as a great circle. But natural barriers, such as intervening landmasses on ocean routes, often block such direct paths. Inland waterways usually follow the winding courses of river valleys.

Un voie de transport est le chemin régulier suivi par un mouvement de personnes ou de marchandises. Idéalement, il suit la distance la plus courte possible – une ligne droite, ou ce que l’on appelle un grand cercle sur la surface courbe de la Terre. Mais des obstacles naturels, tels que les masses terrestres intermédiaires sur les routes océaniques, bloquent souvent ces chemins directs. Les voies navigables intérieures suivent généralement les cours sinueux des vallées fluviales.

Source: Transportation at britannica.com